Cześć ;) Ogólnie, to nie spodziewałam się, że dzisiaj coś dodam. Tak jakoś wyszło, a to wszystko przez piosenkę Namie, która mi się tak bardzo spodobała, że musiałam wiedzieć, o czym jest, no więc zamiast pisać list na japoński, to wzięłam się za tłumaczenie. Nie żałuję, bo nie zawiodłam się na Amuro. Poza tym, obiecałam piosenkę Leo, albo parę słów o albumie Jina, ale co następnie wstawię to nie wiem, bo jakiś czas temu skończyłam "Summer nude" oglądać, więc o tej dramce też chciałabym coś napisać, także... XD No nic, zobaczy się, na co będę miała ochotę ^ - ^.
Wracając jeszcze do mojego opka, to myślałam, aby zrobić sobie chwilę odpoczynku od niego. W sumie to nie wiem, czy na pewno tą przerwę od pisania zrobię, czy nie. To wszystko zależy od mojego natchnienia, z którym ostatnio różnie bywa. To tylko tak piszę, żeby później nie było zdziwienia, że długo nie pojawia się dziesiąty rozdział. Jednak jestem dobrej myśli, więc być może na dniach się pojawi ;).
mp3:
Prześliczna jest ta piosenka <33 W sumie Namie zawsze kojarzyła mi się bardziej z szybkimi i czasami klubowymi hitami, a tutaj proszę, w końcu natknęłam się na taką cudowną nutkę. Nie nazwałabym tej piosenki balladą. Raczej jest to spokojny popowy utworek, w którym Amuro śpiewając ukazuje swoje uczucia. Przynajmniej tak to brzmi w moim odczuciu, głównie refren, który właśnie za to, tak bardzo mi się spodobał ;)).
PV:
Teledysk jest taki jesienny. Namie spaceruje sobie ulicami, gdzie pełno liści. Ogólnie to nie jest zbyt ciekawy ten klip, ale fajnie zabawili się tutaj światłem, bo kolory są utrzymane w brązach (?) W każdym bądź razie w jesiennych kolorach i to dość w ciepłych ;]. No i zawsze podobały mi się włosy Namie <też chce takie> XD
Tłumaczenie:
Mukashi kara Love Story
Zawsze wiedziałam,
Nigate nano shitteta deshou
że byłam kiepska w historiach miłosnych
Koi ni mi wo kogasu heroine
Bohaterka, która zraniła się przez miłość
Hateshinaku tsuzuku Girl Talk
Nieskończone babskie gadanie
Taai naku kurikaesareru Gossip
Słodkie plotki, które na okrągło były powtarzane
Itsumo nukedashita katta
Zawsze próbowałam od tego uciec
Now I’m grown hoshii mono wa te ni shita kedo
Teraz jestem już dorosła, ale są rzeczy, które chciałabym trzymać w rękach
Kawari ni I know anata ga kureru
Wiem, kim teraz jesteś
Eien no egao mo te ni dekinai
Nie mogę trzymać wiecznie twojego uśmiechu w swoich dłoniach
Baby, dare yori mo kitto aishiteiru kedo
Kochanie, na pewno kocham cię bardziej, niż ktokolwiek inny
Eranda kono michi wo aruiteku kara
Ponieważ wybrałam tę drogę, którą zmierzam
Umarekawatte mo aishitsuzukeru kedo
Ale gdybym nawet odrodziła się na nowo, nawet jeśli już nie jesteśmy razem
Isshou ni wa irarenai mou
Ja wciąż cię kocham
‘Cause life's no Love Story
Ponieważ jest to nasza historia o miłości
Sono ude no naka de nemuritai kodomo mitai ni
Chcę zasnąć w twoich ramionach jak dziecko
Futo negau hi ga nai wake ja nai
Nagle pragnę, by dni nie dobiegały końca
Sou ieba namida sae mou dono kurai nagashitenai
Ponieważ myślę o tym, moje łzy nie będą płynąć nawet w mroku
Demo ima sara kawaranai
Rzeczy wciąż są takie same, nawet po takim czasie
You know that I'm grow
Wiesz już, że jestem dorosła
Hoshii mono wa te ni shita kedo
Ale są rzeczy, które chciałabym trzymać w rękach
Kawari ni I know anata ga kureta
Zamiast tego, wiedziałam, kim jesteś
Yasashisa to egao mo tebanashiteta
Muszę pozbyć się twojej dobroci i uśmiechu
Baby, dare wo mitsumete mo
Kochanie, nawet jeśli jest ktoś obserwujący
Dare to sugoshite mo
Spędzaj ze mną czas
Wasurerareru hi nado kuru hazunai
Nie należy zapominać o nadchodzących dniach
Kono mune no naka de aishitsuzukeru kedo
Ale wciąż będę kochać cię w sercu
Isshou ni wa irarenai mou
Nawet jeśli już nie jesteśmy razem
‘Cause life's no Love Story
Ponieważ jest to nasza historia o miłości
Yagate surechigau to shitte ite mo deaetta koto
Spotkaliśmy się, chociaż wiedzieliśmy, że sprawy mogą uleć zmianą
Kono kiseki kansha shiteru
Jestem wdzięczna za ten cud
Kakegae nai hibi mo
Nawet żal
Koukai mo itami mo
Nawet ból
Kanashimi sae kagayaka se
Nawet smutek świeci
Yesterday…
Wczoraj...
Yeah…
Tak...
Baby, dare yori mo kitto aishiteiru kedo
Kochanie, na pewno kocham cię bardziej, niż ktokolwiek winny
Eranda kono michi wo aruiteku kara
Ponieważ wybrałam tę drogę, którą zmierzam
Umarekawatte mo aishitsuzukeru kedo
Ale gdybym nawet odrodziła się na nowo, nawet jeśli już nie jesteśmy razem
Isshou ni wa irarenai mou
Ja wciąż kocham cię
‘Cause life's no Love Story
Ponieważ jest to nasza historia o miłości
Tekst to taki typowy, że pewnie każda dziewczyna znajdzie w nim coś dla siebie, czy o sobie. Bo ja, szczerze mówiąc, czytając to tłumaczenie, to stwierdziłam, że w nim odnajduję jakąś cząstkę samej siebie. Dla mnie ta piosenka ukazuje autorkę z przed lat, która mimo wszystko, że była zakochana, to nie chciała się w nic zaangażować, bo bała się głupiego gadania innych, dlatego starała się tego unikać. Hah, jakie to znajome, prawda? Mimo wszystko zbiegiem lat, jej uczucia wciąż są żywe i jakby kierowała właśnie słowa do ukochanego: "Kochanie, nawet jeśli jest ktoś obserwujący/ to spędzaj ze mną czas". To jak, jakby w końcu przełamała się i zrozumiała, że opinia ludzka nie ma tutaj żadnego znaczenia i chce robić tak, jak jej podpowiada serce, a nie szepty innych za swoimi plecami. Przynajmniej ja tak interpretuje ten utwór Namie ;p
1 /skomentuj:
Piosenka faktycznie ładna. Męczyłaś mnie nią na gadu więc sobie pomyślałam, że przydałoby się coś napisać na jej temat xD Namie ma strasznie głęboki głos, co mi się podoba. Nie znam jej piosenek, ale ta faktycznie jest świetna ;]
Prześlij komentarz