Tadaima !! XD. Nie spodziewałam się, że dziś wstawię notkę, no ale jednak tak wyszło, że ją wstawiam ;p. Od poniedziałku zaczęłam biegać. W sumie była tak śliczna pogoda, że grzechem byłoby przesiedzieć w domu. W dodatku zaczęłam ćwiczyć ciężarkami, które dla mnie jakiś czas temu zrobił brat. Jeszcze muszę pomęczyć go o ławeczkę do brzuszków, bo nie mam gdzie ich robić, ale to taki szczególik ;p. Myślę także o siłowni, ale obiecałam sobie, że jak wytrzymam miesiąc biegania, to wtedy pójdę na nią. Jeszcze chcę na strzelnicę... No, zobaczymy jak to będzie. Póki co, motywacja jest i niech zostanie tak jak najdłużej ;p.
A na dzisiaj piosenka KT, która od premiery "Kusabi" chodzi za mną i nie daje mi spokoju ;)). Co prawda u nas wciąż jest 22 luty, ale na japoński czas już jest 23, no więc są urodziny Kame <33. Życzenia, co do mojego ulubieńca zachowam we własnym serduchu ;p. Nie ma potrzeby ich pisać publicznie, skoro Kame i tak tego nie przeczyta. A notka zdaje się być idealna co dzisiejszego dnia, także dobrze, że na notkę wybrałam "4U" XDD.
mp3:
Piosenka pochodzi z najnowszego albumu KT pt."Kusabi". Co prawda osobna notka na temat albumu pojawiła się w dniu premiery i coś wspomniałam o "4U", ale nie zaszkodzi drugi raz coś napisać o niej ;p. Jest to naprawdę bardzo ciepły utwór, trzeci u mnie na liście, jeżeli chodzi o tytuły na "Kusabi" <3. Od samego początku "4U" bardzo mi się spodobało, a po zapoznaniu się z tekstem wprost pokochałam tą piosenkę. W sumie to nie wiem, co jeszcze napisać, prócz tego, że utworek jest bardzo chwytliwi i po trzecim przesłuchaniu nuciłam sobie już refren razem z chłopakami XD. No i najbardziej rzucający się, jak dla mnie, urywek w piosence to: "Marude tsuki to taiyou no you na You & me" <33.
[Live] KAT-TUN- 4U (25.12.2013)
Kocham ten live <33. Oglądałam go kilka razy z rzędu, kiedy tylko wyszło świąteczne nagranie z Shounen Clubu. Dobrze, że nie mieli tutaj żadnego układu tanecznego, tylko każdy sobie tańczył w takt melodii, jak mu się żywnie podobało. Najbardziej rozwalił mnie Ue, który niekiedy machał tak rękami, że aż miałam wrażenie, że zaraz odwinie ręki i uderzy Maru w głowę, bo tak to wyglądało. Ale całe szczęście, nic takiego się nie stało XD. Cieszę się, że w końcu mogłam zobaczyć, jak chłopaki śpiewają "4U" na żywo, w dodatku te ich uśmiechnięte buźki, to już w ogóle humor od razu poprawia taki widok. No i Kame w upiętych włoskach <3.
Tłumaczenie:
KAT-TUN- 4U
Yokan ga hajiketa
Moje przeczucia otworzyły się gwałtownie
Ano hi, ano basho, ano shunkan
W tym dniu, w tym miejscu, w tym samym momencie
Gokan no subete ga Kitto shitteta Meguri ai
Wszystkie moje zmysły były świadome tego fatalnego spotkania
Marude tsuki to taiyou no you na You & me
Ty i ja byliśmy niemal jak księżyc i słońce
Kimi ga kimi de ite kureru kara kagayakeru yo
Ponieważ byłaś sobą, mogłem zalśnić
Ty i ja byliśmy niemal jak księżyc i słońce
Kimi ga kimi de ite kureru kara kagayakeru yo
Ponieważ byłaś sobą, mogłem zalśnić
Machijuu ni afureteru Kazarareta yume yori
Zamiast fantazyjnych marzeń przepełnionych w mieście
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Chcę wysłać tobie tę wieczną dobroć, która podarowała mi nadzieję
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Zamiast banalnych słów, chcę zaoferować te uczucia, które nie znikną
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl
Z centrum tego świata chcę tą miłość wysłać Tobie- mojej drogiej, słodkiej dziewczynie
You're my last girl... It's you!
Jesteś moją ostatnią dziewczyną... To ty!
Zamiast fantazyjnych marzeń przepełnionych w mieście
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Chcę wysłać tobie tę wieczną dobroć, która podarowała mi nadzieję
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Zamiast banalnych słów, chcę zaoferować te uczucia, które nie znikną
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl
Z centrum tego świata chcę tą miłość wysłać Tobie- mojej drogiej, słodkiej dziewczynie
You're my last girl... It's you!
Jesteś moją ostatnią dziewczyną... To ty!
Katachi no aru mono bakari Motomete kita kedo
Zawsze szukałem rzeczy materialnych
Hitomi ni utsuranai Kioku ga tomosu Mabushii hikari
Ale wspomnienia, których nie zobaczę własnymi oczami, świecą oślepiającym światłem
Zawsze szukałem rzeczy materialnych
Hitomi ni utsuranai Kioku ga tomosu Mabushii hikari
Ale wspomnienia, których nie zobaczę własnymi oczami, świecą oślepiającym światłem
Boku to kimi wo tsunagi awasu Subete ni
Mnie i ciebie wszystko razem połączyło
Kimi to boku ga kore kara mo ikidzuku you ni
Nadzieją, że ty i ja, będziemy tak żyć
Ame
agari miageta Kumoma
kara sashi komu
Popatrzyłem w górę na światło, które przebiło się przez chmury po deszczu
Itooshisa hatenaku Kimi e tsudzuku yo Brighter
Ono skontaktuje się z Tobą, bo jesteś mi tak droga jak to światło
Futashika na kono machi de Umore kakete ita
Ta jedyna więź jest ukryta w środku niepewnego miasta
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness
Nie potrzebuję niczego więcej, ale dziękuję Ci za Twoją dobroć
Ano hi wa Mada rokutousei datta
Minione dni, wtedy byliśmy tak jaśni jak szósta najważniejsza gwiazda,
Ashita hikaru koro ni Kimi ni kiss wo
ale jutro o tej porze ty zalśnisz i podaruję Ci całusa
Popatrzyłem w górę na światło, które przebiło się przez chmury po deszczu
Itooshisa hatenaku Kimi e tsudzuku yo Brighter
Ono skontaktuje się z Tobą, bo jesteś mi tak droga jak to światło
Futashika na kono machi de Umore kakete ita
Ta jedyna więź jest ukryta w środku niepewnego miasta
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness
Nie potrzebuję niczego więcej, ale dziękuję Ci za Twoją dobroć
Ano hi wa Mada rokutousei datta
Minione dni, wtedy byliśmy tak jaśni jak szósta najważniejsza gwiazda,
Ashita hikaru koro ni Kimi ni kiss wo
ale jutro o tej porze ty zalśnisz i podaruję Ci całusa
Machijuu ni afureteru Kazarareta yume yori
Zamiast fantazyjnych marzeń przepełnionych w mieście
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Chcę wysłać tobie tę wieczną dobroć, która podarowała mi nadzieję
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Zamiast banalnych słów, chcę zaoferować te uczucia, które nie znikną
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl
Z centrum tego świata chcę tą miłość wysłać Tobie- mojej drogiej, słodkiej dziewczynie
You're my last girl... It's you!
Jesteś moją ostatnią dziewczyną... To ty!
Zamiast fantazyjnych marzeń przepełnionych w mieście
Taemanai yasashisa Kibou wo kureta Kimi e
Chcę wysłać tobie tę wieczną dobroć, która podarowała mi nadzieję
Arifureta kotoba yori Kienai kono omoi wo
Zamiast banalnych słów, chcę zaoferować te uczucia, które nie znikną
Sekai no chuushin kara Okuritainda My dear sweet girl
Z centrum tego świata chcę tą miłość wysłać Tobie- mojej drogiej, słodkiej dziewczynie
You're my last girl... It's you!
Jesteś moją ostatnią dziewczyną... To ty!
Futashika
na kono machi de Umore
kakete ita
Ta jedyna więź jest ukryta w środku niepewnego miasta
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness
Nie potrzebuje niczego więcej, ale dziękuje Ci za Twoją dobroć
Ta jedyna więź jest ukryta w środku niepewnego miasta
Kono kizuna hitotsu igai Nanimo iranai Thank you for your sweetness
Nie potrzebuje niczego więcej, ale dziękuje Ci za Twoją dobroć
You're my last girl... It's you!
Jesteś moją ostatnią dziewczyną... To ty !
Jesteś moją ostatnią dziewczyną... To ty !
Jak już wspominałam, dzięki tekstowi pokochałam wręcz "4U". Piosenka niby do fanów, a jednak z drugiej strony do dziewczyny... ciężko stwierdzić, zależy jak to interpretować. Chłopaki twierdzą, że "4U" jest dla fanów. No w sumie być może i tak jest, bo patrząc po refrenie, gdzie chodzi o wsparcie, to chłopaki, jakby chcą podziękować fanom, za to, że byli z nimi przez ten trudny dla nich okres (mam tutaj na myśli wywalenie Kokiego z zespołu), że podarowali im nadzieję, dzięki, której mogli jakoś przetrwać. Teraz chcą podziękować za to wsparcie i okazją wobec fanów swoją miłość. Bardzo lubię takie teksty KT, które są bezpośrednio skierowane do fanów. Zawsze wtedy się uśmiecham, kiedy widzę takie ciepłe słowa. Moim ulubionym, bez wątpienia fragmentem z "4U" jest: "Byliśmy niemal jak księżyc i słońce/ponieważ byłaś sobą, mogłem zalśnić". Po raz pierwszy, kiedy zobaczyłam ten fragment, to zrobiłam wielkie WTF i było "Skradziono mój motyw słońca i księżyca", a potem zaczęłam się śmiać, kiedy zorientowałam się przez kogo jest śpiewana pierwsza linijka z tego cytatu XD.
0 /skomentuj:
Prześlij komentarz