Image Hosted by http://kizunanonippon.blogspot.com

poniedziałek, 5 maja 2014

//Poznałem cię w czystej, zimowej bieli // D'espairsRay - Yami ni Furu Kiseki (闇に降る奇跡) Classical White

Heej ;)) Można byłoby powiedzieć, że dzisiejsza notka, to taki spontan ;p. Nie spodziewałam się, że wrzucę coś od Despów. Na tę notkę planowałam raczej wstawić Ayę, albo Meisę, no ale jednak wyszło, że znowu D'espiarsRay XDD. A wszystko przez dzisiejszą informację, na jaką natknęłam się na tt i na fb. D'espairsRay mają powrócić *___* <3. Sama w to jeszcze nie wierzę i czuję się, jakby to wszystko mi się przyśniło. No ale jednak, to nie jest sen ;p. Co prawda, D'espairsRay ma wystąpić na koncercie Angelo Presents-「THE INTERSECTION OF DOGMA」. Gdzieś czytałam, że to z okazji 15-lecia zespołu mają zagrać w swoim składzie. Czyli to by znaczyło, że głos Hizumiego ma się już dobrze ;)). Mam nadzieję, że ten koncert będzie nagrywany, bo nie będę ukrywać, że bardzo chciałabym znowu chłopaków ujrzeć w pełnym składzie ;D. Cholera, ale z drugiej strony nie chcę za bardzo się nakręcać, chociaż... Kto wie, może działalność zespołu ruszy po tym koncercie? XD Jeej, byłoby wtedy cudnie ;p.

Okey, póki co, nie ma nad czym się rozpływać, bo wszystko stoi jeszcze pod wielkim znakiem zapytania. "Jak się nie ma tego, co się lubi, to się lubi to, co się ma"... czy jakoś tak to szło ;p. W każdym bądź razie, D'espairsRay to moja wielka miłość, jeżeli chodzi o j-rocka. Oni już dawno mnie kupili w całości i to na wieczystą wieczność, więc pozostaje mi zachwycać się tym, co zostawili po sobie -czyli wielką skarbnicę w postaci swojej cudownej dyskografii <33


mp3:

Zastanawiam się, co mogłabym napisać na temat tej piosenki, ale nic sensownego nie przychodzi mi do głowy. Ja po prostu kocham ten utworek. Jest magiczny. Jest śliczny. Jest wzruszający. Jest jednym słowem niezwykły. Głos Hizumiego wielbię ze wszystkich poznanych mi do tej pory głosów j-rockowców. Facet potrafi dogłębnie poruszyć moje serducho. Powala mnie na kolana. Sprawia, że chcę więcej. Zostawia po sobie niedosyt. W sposób, w jaki śpiewa. Te malujące się w nim uczucia. To, w jaki sposób je wyrażanie w śpiewie. To wszystko razem jest tak śliczne i niedorzeczne zarazem, że aż czasami ciężko jest uwierzyć, że faceci jeszcze potrafią tak śpiewać o swoich uczuciach. O bólu. O samotności. O tęsknocie. "Yami no furu kiseki" posiada dwie wersje. Jednak ja najbardziej z nich wszystkich uwielbiam wersję classical white.Wystarczy sobie je porównać, by wszystko było jasne, dlaczego akurat ta wersja, a nie oryginalna. Choć muszę przyznać, że oryginalna również porusza moje serce i jest świetna.

Tłumaczenie:

D'espairsRay - Yami ni Furu Kiseki

fushigi na kurai sabishii sora ni
W dość niezwykłym samotnym niebie
yuku ate no nai omoi wo ukabete iru
Moje myśli, że nigdy nie umrę są ulotne
tsumetai kaze ga kisetsu wo hakobit
Zimny wiatr przynosi porę roku
ameiki wo shiroku kohrase fuyu wo tsugeta
Moje zamarznięte białe westchnięcie zwiastowało zimę

kono koe wa kimi e tsutaeru tegami de
Mój głos jest zawarty w liście napisanym do ciebie
shiroi yuki to tomo ni kimi no moto e to furu...
To rozchodzi się pod tobą, wraz z białym śniegiem

mujouna kotoba de kimi o nayamase
Moje słowa pozbawione serca torturowały cię
ima made dore hodo kizu tsukete kita no darou
Przypuszczam, że do teraz to cię boli
soshite itami no oku ni kimi wa boku no
W głębi bólu, faktem jest, że nadal możesz
shiranai kao wo kakushi tsuzuketa n da ne
skrywać twarz mi nieznaną, prawda?

kimi no kurushimi ni kizuku koto ga dekizu ni
Bez odczuwania twojego bólu

hitori yami no naka de kanashimasete ita
Sprawiłem, że cierpisz sama w ciemnościach


masshirona fuyu ni deatta kimi to wa
Poznałem cię w czystej, zimowej bieli

itami wakachi aeru futari de itai
Pragnę tego, byśmy oboje dzielili ból

itsumo soba ni itemegurikuru kisetsu ga futatabi otozurete mo kawarazu ni...
Zawsze być u twojego boku, niezmiennie, pomimo tego, że pory roku przemijają


masshirona yuki ni kiete shimaisou na kimi no kakaete iru yowasa wo misete
Wyglądasz, jakbyś miała zniknąć w czystej, zimowej bieli

nakanai de mou hitori janai kara
Okaż mi swoją słabość, którą w sobie nosisz

tomo ni yume wo miyou...
Nie płacz, bo nie jesteś już sama, przyjrzyjmy się wspólnie marzeniom

kanashii kurai ni shiroku furishikiru saki de matsu kisetsu wo mukae ni yukou
Chodźmy spełnić bolesne oczekiwania, białą pierwszą zmienić porę roku

moshi mo sono chi ga kare hatete ta nara
Jeżeli ziemia powinna spać na opuszczony koniec

te wo tori ayunde yukou futari de...
Złączmy nasze dłonie i chodźmy, nas dwoje

0 /skomentuj:

Prześlij komentarz