Image Hosted by http://kizunanonippon.blogspot.com

poniedziałek, 26 sierpnia 2013

//Nie potrafię odnaleźć miejsca, do którego należy moje serce//JJ Lin (林俊傑)- Love you you.

Konbanwa ~ Z racji z tej, że mam caaały tydzień wolny, postanowiłam dzisiaj coś napisać i wrzucić tłumaczenie piosenki, która wprost zawładnęła moim serduchem <3. Chyba jeszcze na blogu nie pojawiło się nic chińskiego, prawda? Także kiedyś ten pierwszy raz musiał nadejść, więc dzisiejszy post będzie poświęcony w stu procentach chińskiemu panu. Nie będę ukrywać, że swoją balladą poruszył mnie doszczętnie. Ostatnio moja bratanica coś przerzuciła się na chińską muzykę (tajwańską, żeby nie było. Ale dla mnie Tajwan czy Chiny to to samo, ale dla niej pewnie nie, także... XD). Między innymi dlatego natknęło mnie do opublikowania tutaj tłumaczenie "Love you you", z myślą o niej. Więc, mam cichą nadzieję, że ten utwór przypadnie jej do gustu, tak samo, jak piosenki Rainie ;p.



Mp3:

Ta piosenka jest wprost prześliczna <3. Czy ja zawsze, jak natknę się na jakiegoś pana z Chin, czy z Tajwanu, to musi mnie aż tak bardzo oczarować? To naprawdę jest nie fair -.-. A JJ Lin, to własnie uczynił, swoją jakże magiczną i wzruszającą balladą "Love you you". Utwór, jak dla mnie na wagę złota. Potrafi naprawdę mocno chwycić za serce. Melodia jest idealnie skomponowana, w dodatku JJ Lin gra na fortepianie, co dodaje to jeszcze większego uroku całokształtowi. Jego wokal tutaj przedstawia się wręcz bajkowo. Ubarwia tak piosenkę emocjami, że kiedy po raz pierwszy moje uszy usłyszały "Love you you" to wzruszyłam się. I to bez żadnej ściemy, mówię poważnie. A rzadko to mi się zdarza, że piosenka potrafi tak na mnie zadziałać, praktycznie wcale. Więc głównie dlatego przezwyciężyłam swoje lenistwo i postanowiłam poznać, o czym jest ten utwór. A dzięki temu, Wy możecie również dowiedzieć się, o czym śpiewa JJ Lin :)).

PV:

Teledysk <3. Jest genialny... Klimatyczny i taki melancholijny. Niby JJ Lin nic w nim specjalnego nie robi, bo tylko siedzi i gra na fortepianie. Potem gdzieś wychodzi przed dom i zbiera kwiaty. Jednak nie to przykuło moją uwagę w tym PV. Szczególną uwagę moje oczy zwróciły na oświetlenie i tło, które według mnie jest strzałem w dziesiątkę. Początek w barwach takiego jakby różu i pomarańczu, a potem zmienia nam się sceneria na fiolet. No i ta scena, gdzie w przyśpieszonym tempie mija czas, a Lin sobie gra wciąż, do tego te spadające i uschnięte liście <3. A końcowe sceny, to już w ogóle biją wszystko po kolei w klipie. Chodzi mi o ten fortepian oblepiony gęstymi pajęczynami. Klimat nadaje i to jeszcze jaki... To PV naprawdę jest genialne...

Tłumaczenie:

JJ Lin - Love U U 

Love u u
Kocham cię
Wo xiang gu du de yu fu
Jestem niczym samotny rybak
Shuo bu chu ai de wen du
Nie potrafię powiedzieć, 
Hen xiang gei ni de xing fu
Co jest ciepłem miłości

Ni que zi wo bao hu
Chcę ofiarować ci szczęście,
Zhuan wan chu
Jednak próbujesz się chronić
Zhi sheng xia chao xi zhi wai de huang wu
Wyjdź na prostą. Przypływ pozostawia za sobą jedynie jałowość

Love u u 
Kocham cię,
Que zai hai li mi le lu
Ale zagubiłem się w oceanie
Zhao bu chu xin de gui shu
Nie potrafię odnaleźć miejsca, do którego należy moje serce
Si nian yue chang yue ku
Tęsknota za tobą staje się coraz bardziej gorzka
Xin tiao luan le jiao bu
Moje serce nie bije poprawnie,
Zen me wo
Dlaczego nie potrafię
Du bu dong ni chun yu zhi jian de wu zhu
Zrozumieć bezsilności wypisanej na twoich ustach

Jiu suan yong jin suo you zhen xin
Nawet jeśli wykorzystam całą swoją szczerość,
Que dao bu liao ni de xin di
Wciąż nie potrafię dotrzeć do twojego serca
Hui yi nan yi kao jin
Wspomnienia nie potrafią dotrzeć do ciebie
Ni shi wo she qiu de wei yi
Jesteś moim jedynym luksusem

Rang wo yong jin suo you li qi
Pozwól mi wykorzystać wszelkie siły,
Zhi yao ni xiang xin
Aby sprawić, byś uwierzyła
Wo zui jian chi de sheng yin
Mój najbardziej uparty głos potrafi 
Zhi sheng yi ju love u u 
Wypowiedzieć jedynie jedno zdanie: "kocham cię". 
Stay with me
Zostań ze mną

Neng bu neng bie zhe yang fang qi
Czy możemy nie poddawać się tak łatwo?
Neng bu neng jiu fang kai zi ji
Czy możemy pozwolić sobie odejść?
Hai lang chuan tou wo de shang xin
Fale przecinają mój smutek
Qing ting yi ting ai de sheng yin
Proszę, wsłuchaj się w dźwięk miłości

Jiu suan yong jin suo you zhen xin
Nawet jeśli wykorzystam całą swoją szczerość,
Que dao bu liao ni de xin di
Wciąż nie potrafię dotrzeć do twojego serca
Hui yi nan yi kao jin
Wspomnienia nie potrafią dotrzeć do ciebie
Ni shi wo she qiu de wei yi
Jesteś moim jedynym luksusem

Rang wo yong jin suo you li qi
Pozwól mi wykorzystać wszelkie siły,
Zhi yao ni xiang xin
Aby sprawić, byś uwierzyła
Wo zui jian chi de sheng yin
Mój najbardziej uparty głos potrafi 
Zhi sheng yi ju love u u 
Wypowiedzieć jedynie jedno zdanie: "kocham cię". 
Stay with me
Zostań ze mną

Nie żałuję wcale, że tknęłam się tego tłumaczyć. Tekst wcale nie okazał się taki trudny, jak z początku myślałam. Szczerze, to tekst strasznie mi się spodobał. Słowa również są niczemu sobie, co cała reszta. Podobają mi się takie zwroty jak: "Jestem niczym samotny rybak". "Tęsknota za tobą staje się coraz bardziej gorzka/ moje serce nie bije poprawie/ dlaczego nie potrafię/zrozumieć bezsilności wypisanej na twoich ustach". Jak idzie zauważyć, to w tekście idzie dopatrzyć się masę podobnych zwrotów, które nawiązują do morza. Pewnie dlatego, iż "Love you you" została wykorzystana w chińskim movie o tym samym tytule. Akcja własnie rozgrywa się gdzieś nad morzem/oceanem (szczerze to sama nie wiem, bo osobiście nie miałam przyjemności widzieć tej produkcji. Jedynie widziałam plakaty z filmu, stąd te moje domysły XD). Ni będę interpretować słów, bo nie chce mi się za bardzo w to bawić. Niech każdy z Was odbierze piosenkę JJ Lin na swój własny sposób ;)).




















A tutaj ten fortepian w pajęczynach <3. Nie mogłam się oprzeć, gomen ne~. 

3 /skomentuj:

Anonimowy pisze...

uwielbiam chińską muzykę, więc JJ Lin nie jest mi obcy. Polecam przesłuchać jego dyskografię, bo jest wprost boski i genialny. A samo Love y y jest wprost boooskie.
Thx za tłumaczenie ;p

Anonimowy pisze...

Piosenka faktycznie jest śliczna, smutna i przygnębiająca. Teledysk-zgodze się z tobą, ma swój urok. I te pajęczyny robią swoje. Nie znałam tego wokalisty nigdy wczesniej więc tym bardziej sie ciesze, że wspomniałas o nim. Może wstawisz jeszcze coś kiedys z jego dzieł tutaj? byłoby miło ;-)

Kana

Kokoro-chan pisze...

xP
1) "Z racji z tej, że mam caaały tydzień wolny [...]"- Szczęściara xD Ja miałam tylko piątek wolny xP
2) "Ale dla mnie Tajwan czy Chiny to to samo, ale dla niej pewnie nie, także... " Zgadzam się z nią xD To nie to samo xD
3) Fortepian w pajęczynach robi fajne wrażenie xD

Prześlij komentarz