Heeej ;)). Myślałam, że już nie wstawię tej notki dzisiaj. Praktycznie to padam po wczorajszych i dzisiejszych zajęciach z samoobrony. Ale nie żałuję, bo naprawdę jest bardzo fajnie i strasznie spodobały mi się te zajęcia, więc nie mogę się już doczekać następnych XD. W końcu jestem w ruchu, bo ostatni WF miałam w kwietniu, także trochę się zasiedziałam, ale nareszcie to się zmieniło. Gościu od samoobrony to były policjant, który przez wiele lat pracował w antyterrorystach, jednym słowem jest czadowy, no i od prawa karnego także mam zajebistego wykładowcę ^ - ^. Póki co, nie narzekam na nową szkołę, ludzie fajni, nareszcie jest z kim pogadać o kryminalistyce i tym podobnych rzeczach, które mnie interesują poza Japonią... także jest pozytywnie ;)
W końcu udało mi się dzisiaj przysiąść i przetłumaczyć piosenkę, która baardzo często pojawiała się w dramie "Cinderella's Sister". Tak obiła mi się o uszy, że teraz nie mogę jej się pozbyć z głowy, dlatego między innymi ta notka jest o "It has to be you".
OMG, ja po prostu jestem zakochana w tym utworku <33. Kiedy po raz pierwszy w "Cinderella's sister" go usłyszałam, to z miejsca zostałam przez niego oczarowana. W dodatku piosenka idealnie pasuje mi do dramy, świetnie się wkomponuje do danych scen, gdzie puszczali "It has to be you". Jest to utwór w wykonaniu Super Junior przez niejakiego Yesung'a. Wyczytałam, że jest on w zespole głównym wokalem. Nie siedzę w koreańskiej muzyce, więc SJ obił mi się tylko o uszy, także nie znam ich dyskografii. Może kiedyś gdzieś z czystej ciekawości włączyłam na youtube ich jakąś piosenkę, to tyle jeżeli chodzi o moją znajomość z Super Junior. Ale to nic, "It has to be you" uważam za śliczną piosenkę, podchodzącą pod balladę. Początek, jak dla mnie, jest genialnie zagrany na pianinie <3 (ostatnio strasznie uwielbiam dźwięk pianina w piosenkach). Głos Yesung'a jest na wysokim poziomie. Szczerze przed Wami się przyznam, że kiedy po raz pierwszy było mi dane usłyszeć tę piosenkę, to sądziłam, że śpiewa to jakiś mężczyzna dobiegający do 40-stki XD. Yesung ma tak dojrzały głos, no nic na to nie poradzę, że takie miałam pierwsze wrażenie. I żałujcie, że nie wiedzieliście mojej miny, kiedy na yt szukałam klipu do "It has to be you" i znalazłam live do niej, to padłam, kiedy przed oczami ujrzałam młodą twarz Koreańczyka, a kiedy zobaczyłam napis Super Junior, to szczęka mi opadła XD. Kto jeszcze nie zna tego ślicznego utworku, to polecam przesłuchać, gwarantuje, że nie pożałujcie ;].
[MV]Yesung -It has to be you
Tutaj macie MV. Bardziej to jest klip zrobiony na potrzeby dramy, bo udział biorą sami bohaterzy: Eun Jo, Hyo Sun, Ki Hoon i Jung Woo. Nie ma wycinek scen z dramy, tylko teledysk został nakręcony całkiem osobno jakby. No i Eun Jo w długich włosach <3. Fajnie, że zostawili jej bohaterkę z początkujących odcinków, bo jak pisałam w recenzji, to lubiłam Eun Jo właśnie jako nieco zbuntowaną nastolatkę. I fajna scena jest, jak siostry siedzą gdzieś w barze i nagle jedna drugą policzkuje. Szkoda, że tego akurat nie było w dramie XDD.
[LIVE]Yesung -It has to be you
To właśnie był ten występ, który zrobił na mnie takie wrażenie XDD. Facet naprawdę, ale to naprawdę ma bardzo śliczną barwę głosu. Urzekła mnie ona i to bardzo mocno. Mogłabym go słuchać w tym wykonaniu godzinami i nie miałabym dość. A w tym live jeszcze zajeżdża taką jakby, hmm... chrypką (?) a to dodaje jeszcze większego uroku ;p. No świetnie to tutaj zaśpiewał, w dodatku śpiewająca z nim publiczność. Live przyjemny, więc polecam rzucić na niego okiem ;p.
Tłumaczenie:
Yesung- It has to be you
oneuldo nae gieogeul ttarahemaeda
Wędruję dziś w swoich wspomnieniach
Wędruję dziś w swoich wspomnieniach
i gil kkeuteseo seoseongineun na
Na koniec i tak to przemija
Na koniec i tak to przemija
dasin bol sudo eomneun niga nareul butjaba
Choć wciąż trzymasz mnie mocno w ramionach, nie jestem wstanie już cię zobaczyć
Choć wciąż trzymasz mnie mocno w ramionach, nie jestem wstanie już cię zobaczyć
naneun tto i gireul mutneunda
Ponownie gubię swoją drogę
Ponownie gubię swoją drogę
neol bogo sipdago
Modlę się do nieba,
Modlę się do nieba,
tto ango sipdago
chcę cię widzieć i trzymać cię mocniej
chcę cię widzieć i trzymać cię mocniej
jeo haneulbomyeo gidohaneun nal
Chcę jeszcze raz cię zobaczyć i trzymać cię mocno w ramionach
Chcę jeszcze raz cię zobaczyć i trzymać cię mocno w ramionach
niga animyeon andwae
To nie może być, jeśli to nie jesteś ty
To nie może być, jeśli to nie jesteś ty
neo eobsin nan andwae
Nie potrafię żyć bez ciebie
Nie potrafię żyć bez ciebie
na ireoke haru handareul tto illyeoneul
To jest w porządku, kiedy jestem raniony przez dzień,
To jest w porządku, kiedy jestem raniony przez dzień,
na apado joha
czy rok w taki sposób
czy rok w taki sposób
nae mam dachyeodo joha nan
Jest w porządku, nawet kiedy moje serce boli
geurae nan neo hanaman saranghanikka
To dlatego, że jestem w tobie zakochany
na du beon dasineun
Nie mogę cię już więcej zobaczyć
Nie mogę cię już więcej zobaczyć
bonael su eopdago na neoreul itgo salsun eopdago
Nie mogę żyć dłużej bez ciebie
Nie mogę żyć dłużej bez ciebie
niga animyeon andwae
To nie może być, jeśli to nie jesteś ty
To nie może być, jeśli to nie jesteś ty
neo eobsin nan andwae
Nie potrafię żyć bez ciebie
Nie potrafię żyć bez ciebie
na ireoke haru handareul tto illyeoneul
To jest w porządku, kiedy jestem raniony przez dzień,
To jest w porządku, kiedy jestem raniony przez dzień,
na apado joha
czy rok w taki sposób
czy rok w taki sposób
nae mam dachyeodo joha nan
Jest w porządku, nawet kiedy moje serce boli
geurae nan neo hanaman saranghanikka
To dlatego, że jestem w tobie zakochany
nae meongdeun gaseumi
Moje posiniaczone serce
Moje posiniaczone serce
neol chajaorago
krzyczy do mnie,
krzyczy do mnie,
sorichyeo bureunda
abym cię odnalazł
neon eodinneungeoni
Gdzie jesteś?
Gdzie jesteś?
naui moksori deulliji annni
Nie słyszysz głosu mojego?
Nie słyszysz głosu mojego?
naegeneun
Do mnie...
na dasi sarado
Jeśli mógłbym ponownie żyć swoim życiem
Jeśli mógłbym ponownie żyć swoim życiem
myeot beoneul taeeonado
Jakbym rozdził się wielokrotnie
Jakbym rozdził się wielokrotnie
harudo niga eobsi sal su eomneun na
To nie byłbym wstanie przeżyć choć jednego dnia bez ciebie
To nie byłbym wstanie przeżyć choć jednego dnia bez ciebie
naega jikyeojul saram
Jesteś jedyną,
Jesteś jedyną,
naega saranghal saram nan
tą którą kocham
tą którą kocham
geurae nan neo hanamyeon chungbunhanikka
Tak, byłbym wystarczająco szczęśliwy, gdybym
neo hanaman saranghanikka
mógł być z tobą
mógł być z tobą
Tekst jest strasznie banalny, ale mimo to miałam trudności, by to wszystko ładnie ułożyć tak, aby miało ręce i nogi, choć i tak uważam, że to mi nie wyszło. Nie wiem czemu, może dlatego, że jestem potwornie zmęczona po dzisiejszych zajęciach, więc myślę dziś, jak myślę. Mimo wszystko mam nadzieję, że tekst jest dość przejrzysty i nie trzeba zastanawiać się, o co w nim biega, prawda? :P
To, że jest taki prosty i zbyt monotonny, bo któryś raz z kolei pojawia nam się n-ty raz tekst o miłości, to on mi się podoba. Smutny i przepełniony tęsknotą, ubrany w proste słowa, nie trzeba bawić się z głupimi metaforami i Bóg jeden wie, z czym jeszcze. Lubię właśnie takie teksty piosenek, ale niezbyt często ;p. Nie wiem, co jeszcze tutaj mogę napisać, kiedy wszystko jest jasne, jak na dłoni. O, mi się podoba tutaj jeszcze ten fakt, że mimo słowa opowiadają nam o bolesnej miłości, to autor wcale się nie przejmuje tym, że go to uczucie rani, nie jest wstanie żyć bez swojej drugiej połówki, to wcale nie zwraca na to uwagi. Moim zdaniem, to że tak bardzo boli go ta miłość, to znak, że jest zakochany. Przynajmniej ja tak odbieram te słowa. I to, co najbardziej mi utkwiło w pamięci to to: "Moje posiniaczone serce/krzyczy do mnie/abym cię odnalazł/Gdzie jesteś?/Nie słyszysz głosu mojego?" Takie nieco desperackie jakby(?). Niby nie daje sobie rady już bez tej ukochanej osoby, więc pragnie ze wszystkich sił ją odnaleźć. I to wołanie takie" Nie słyszysz głosu mojego?" Strasznie mi się spodobało, ale nie jestem wstanie wytłumaczyć czemu.
3 /skomentuj:
SJ <33 Kyaa, uwielbiam ten numer, jest po prostu czadowy. Widziałam już gdzieś polskie tłumaczenie ale dzięki twojemu sobie odświeżyłam o czym śpiewa Yesung <3. Polecam Ci posłuchać więcej ich piosenek, bo są super. Ale że wzięłaś jego głos za faceta czterdziestoletniego? Wcale aż tak nie śpiewa ;p. Dramy nie oglądałam ale wiem że piosenka jest genialna xp
Drame i piosenke dobrze znam. Masz racje, bardzo dobrze ta piosenka wpasowuje się klimat dramki ^^ Uwielbiałam sceny Eun Jo z Ki Hoonkim w dodatku jak leciała sobie w tle ta piosenka :D Fajny klimacik. Polecam ci drame z Moon Geun Young ta co grała Eun Jo "Maelineun Oebagjung" jest świetna, sądze ze równiez ci sie spodoba co cinderella sister
Piosenka fajna, lubię koreańskie dramy, więc tym bardziej jestem za koreańską muzyką ^^ To pewnie o tej dramie mi pisałaś ;p Jak masz na płytce już zgraną to pożyczę się tego od ciebie. Teledysk ciekawy, pewnie drama bedzie dobra ;]
Prześlij komentarz