Image Hosted by http://kizunanonippon.blogspot.com

niedziela, 22 grudnia 2013

//Kiedy małe lampki zapalają się jedna po drugiej// Kuroki Meisa (黒木メイサ)- Somewhere

Heej ;)). Praktycznie to padam po dzisiejszym dniu zajęć. Niby miałam mieć egzamin z prawa administracyjnego i prawoznawstwa, ale jak zaczął nas pytać, to rozgadał się na inne kwestie, i tak zleciał czas, no więc powiedział nam, że możemy zdawać ten egzamin u niego, aż do końca semestru. Nieźle, ja się uczyłam już od czwartku, więc powtórzę tylko to sobie, no i zdam mu te egzaminy na następnych zajęciach, by mieć już je z głowy. Coś czuję, że święta spędzę nad kodeksem karnym, bo po świętach mam egzamin z prawa karnego i procesów karnych XD. Także, zapowiadają się dość ciekawe nadchodzące dni ;]. Jeszcze miałam dziś zaliczenie z etyki, ale myślę, że dobrze mi poszło, więc tak źle nie będzie. Pochwalę się, że dziś zrobiłam sernik z siostrą (taa, ledwo, co wróciłam do domu, to zostałam zaciągnięta do pieczenia>.<). Chyba nie pominęliśmy żadnych składników i liczę  na to, że sernik będzie jadalny XDD.

Żeby już nie przeciągać tego "słowem wstępu", no to dzisiaj całkiem na spotkanie piosenka mojej jednej z ulubionych japońskich wokalistek- Meisy <3. Przypomniałam sobie o niej jakoś dzisiaj, jak wracam z zajęć, no więc pomyślałam, że idealnie się nada na ten czas świąteczny ;)).


mp3

Piosenka delikatna i wolna, czyli taka, w jakich najbardziej lubię głos Meisy. Szczerze mówiąc, nie spodziewałam się, że "Somewhere" może być tematyczne do zimy, a utworek tłumaczyłam jakoś w okresie wakacyjnym, no więc przypomniałam sobie o tej piosence niedawno i postanowiłam w końcu ją wstawić, gdyż tematycznie pasuje do okresu świątecznego. W sumie to bardzo lubię "Somewhere" i pamiętam, że kiedy przesłuchiwałam jej album MAGAZINE, to przez pewien czas miałam ogromną fazę na ten utworek i puszczałam go sobie non stop ;). Choć melodyjne wcale nie kojarzy się w jakikolwiek  sposób ze świętami, czy coś, to jednak mimo wszystko, kiedy teraz go sobie słucham, to dopiero teraz zaczynam powoli odczuwać ten klimat świąteczny (bo wcześniej, to tak z ręką na sercu, w ogóle nie czułam, że święta są tuż tuż). Jeśli ktoś lubi japońskie piosenki, które choć minimalnie nawiązują do tematyki świątecznej, to polecam "Somewhere". Jest to ciepły, troszkę może smutny, ale przyjemny utworek ;].


Tłumaczenie:

Meisa Kuroki- Somewhere 

Somewhere out there
Gdzieś tam
Missing you, missing you
Tęsknię za tobą, tęsknie za tobą...

Komiau HOOMU ni tatte iru hitotachi
Ludzie znajdujący się na zatłoczonym peronie
Futo omou doko e iku no?
"Dokąd oni zmierzają?"- zastanawiam się
Soko niwa atatakai dareka ga matte ite kureru kara
Oni tak bardzo się śpieszą
Sonna nimo isogu no kana
Ponieważ ktoś czeka na nich z ciepłem
I wonder...
Zastanawiam się...

Outside it's getting colder
Na zewnątrz robi się coraz zimniej
Takusan kikonde deyou
Założę ciepłe ubranie i wyjdę
Soto wa tsumetakute
Jest tak zimno na zewnątrz
Totemo samui kara
Jest bardzo zimno

Mienai hoshi ni negai wo kakeru
Wypowiem życzenie do gwiazdy, której nie widzę
Yukiba wo ushinatta kotoba ga mai ochiru
Moje słowa, które zgubiły miejsce w którym tańczyłam i rozpraszałam ludzi
Under the sky dokka de
Gdzieś pod tym niebem
Onaji you na koto kangaete miageru anata wo
Znajdujesz się ty, który myślisz tak samo
Missing you, missing you
Tęsknie za tobą, tęsknie za tobą

Aitai yo
Chcę cię zobaczyć
Where are you now?
Gdzie teraz jesteś?

Chiisa na akari ga potsuri potsuri to tomoru koro
Kiedy małe lampki zapalają się jedna po drugiej
Mou kaerou kana
Pójdę do domu-  zastanawiam się
Dokokaratomonaku kikoeru TEREBI no oto ni
Wyleczył mnie odgłos telewizji, 
Nantonaku iyasareteru
który pochodził nie wiadomo skąd
Going home
Zmierzam do domu

Outside it's getting colder
Na zewnątrz robi się coraz zimniej
Tochuu de nanika katte kaerou
Kupię coś w drodze do domu
Surechigai giwa ni
Przechodząc
Kazoku no kaori ga shita
poczułam unoszący się zapach rodzinnego grona.

Mienai hoshi ni negai wo kakeru
Wypowiem życzenie do gwiazdy, której nie widzę
Ibasho wo ushinatta kokoro ga yonderu
Moje zagubione serce krzyczy
Under the sky dokka de
Gdzieś pod tym niebem
Onaji you na mono motomete miageru anata wo
Jesteś ty, który spoglądając w górę, pragnie tych samych rzeczy
Missing you, missing you
Tęsknie za tobą, tęsknie za tobą

Somewhere under the moonlight
Gdzieś w świetle księżyca
Sagashiteru nara shitte hoshii
Jeśli patrzysz, to chcę, byś wiedział, że
Your missing piece kakera wa koko da yo
Twój brakujący kawałek, twój brakujący kawałek, jest tutaj
Make me complete...
Uzupełnij mnie...
Hayaku kansei sasete yo
Uzupełnij mnie szybko
Cuz I can't go too long missing you baby
Bo nie potrafię iść dłużej tęskniąc za tobą, kochanie

Mienai hoshi ni negai wo kakeru
Wypowiem życzenie do gwiazdy, której nie widzę
Yukiba wo ushinatta kotoba ga mai ochiru
Moje słowa, które zgubiły miejsce w którym tańczyłam i rozpraszałam ludzi
Under the sky dokka de
Gdzieś pod tym niebiem
Onaji you na koto kangaete miageru anata wo
Znajdujesz się ty, który myślisz tak samo
Missing you, missing you
Tęsknie za tobą, tęsknie za tobą
Mienai hoshi ni negai wo kakeru

Wypowiem życzenie do gwiazdy, której nie widzę
Ibasho wo ushinatta kokoro ga yonderu
Moje zagubione serce krzyczy
Under the sky dokka de
Gdzieś pod tym niebiem
Onaji you na mono motomete miageru anata wo
Jesteś ty, który spoglądając w górę, pragnie tych samych rzeczy
Missing you, missing you
Tęsknie za tobą, tęsknie za tobą

Mi ten tekst kojarzy się ze świętami. Interpretuje sobie go, jak chcecie, ale moja interpretacja na dzisiaj jest taka i koniec :p. Moja wizja na ten tekst jest taka, że autor tekstu, spacerując sobie ulicami miasta w zimowy dzień, widzi zatłoczone dworce, ulice i ludzi, którzy śpieszą się, robiąc zakupy świąteczne. Czeka na nich rodzina i same bliskie osoby, a ona jest samotna i pogrąża się w myślach o ukochanej osobie. Spogląda w niebo, na niewidoczne gwiazdy i chce wypowiedzieć życzenie do jednej z nich. Wie, że gdzieś pod tym samym niebem, znajduje się jej ukochany, który też tęskni za nią. Ogólnie podoba mi się w całości ten tekst, być może dlatego, że praktycznie pasuje on do (powiedzmy) 85% ludzi, no chociażby o mnie (ale to już inna kwestia jest)... Nie wiem, co jeszcze mogłabym napisać na temat, bo raczej tekst jest dość czytelny XD.

1 /skomentuj:

Hyon Ra pisze...

Hehe, piosenka niezła, bo jest w niej śnieg i "bardzo zimno" a u nas czegoś takiego nie ma. Pamiętam twoją wakacyjną faze na Meise, wiec ta piosenke podesłałaś mi i spodobała mi się, więc fajnie było ja jeszcze raz sobie posłuchać u ciebie na blogu. No i faktycznie, też w tej piosence widze przygotowania do świąt ;]

Prześlij komentarz