Image Hosted by http://kizunanonippon.blogspot.com

poniedziałek, 19 października 2015

//Jesteś niezastąpioną miłością // KAT-TUN - My every time


Hej ;)) Nie spodziewałam się, że uda mi się dziś coś wrzucić na bloga. Zmieniły mi się plany na wieczór, no więc postanowiłam jakoś ten czas w samotności wykorzystać i napisać. Ogólnie to dziś byłam w urzędzie pracy, by w końcu się zarejestrować. Rany, dlaczego to wszystko jest tak bardzo skomplikowane? Pojechałam na darmo, choć byłam pewna, że wszystkie potrzebne dokumenty wzięłam ze sobą. A tam babka mnie się pyta, czy kiedykolwiek pracowałam, no to odpowiadam, że tak, to mówi mi, że będę musiała donieść wszystkie umowy. A jeśli były to prace sezonowe, to muszę donieść zaświadczenia. Jakaś totalna masakra, a ja wszystkie te śmieciowe umowy na zlecenie wyrzuciłam, bo byłam pewna, że do szczęścia mi one nie będą potrzebne. Potrzebuję jedynie na jakiś czas ubezpieczenia, skoro teraz pomagam siostrze w krojeniu tego materiału w firmie. A wcale nie chcę, by oni szukali mi pracy, bo coś czuję, że i tak mi jej nie znajdą (niestety taka prawda z tymi urzędami, już dość się nasłuchałam od znajomych xD). No i ubezpieczenia potrzebuję przede wszystkim do lekarza. Eh, mam nadzieję, że uda mi się to wszystko jakoś pozałatwiać, zanim wybiorę się po kolejną receptę.

Trochę się rozpisałam, ale czasami trzeba sobie gdzieś ponarzekać ;p. Ostatnio obejrzałam dwa ostatnie koncerty KT, więc jak widać faza po koncertowa mnie trzyma, dlatego dzisiejsza notka jest z ich piosenką ;p




Po prostu uwielbiam ich słuchać w takich wykonaniach, omg *__* Tak w ogóle, to "My every time" strasznie przypomina mi piosenkę z ich pierwszej płyty, a mianowicie "Precius One", które też jest uwielbiana przeze mnie. Głównie te ciągnięcia przy refrenach daje uderzające podobieństwo. Nie wiem, być może to tylko jest moje takie wyobrażenie, czy coś, ale obie piosenki brzmią podobnie xD.



Tłumaczenie:


KAT-TUN - My every time

I’ll say I love you Chikai mirai de
Powiem kocham cię w niedalekiej przyszłości
Deau no darou Kanarazu
Na pewno będziemy razem
Machigai bakari Kasane Day after day
Popełniając na okrągło błędy, dzień po dniu 
Itooshisa Kizande
Ten cenny czas przemija

Musubu te to te Ochiru Hito shizuku
Splecione nasze dłonie, pojedyncza łza spada
Sou magokoro no Arika wo Tsutau you na only one
Jesteś dla mnie jedyną, więc powiem ci gdzie moje oddanie tkwi

Because you're my every time
Ponieważ jesteś każdą moją chwilą
Douka Kanashimanai de
Proszę nie bądź smutna
Onaji dake no hohaba de alive
Właśnie chodząc w jednakowym tempie żyjemy
Kimi wa hitori janai 
Nie jesteś sama
Ai no saku basho de
To historia
Kiseki wo egaite iku suto-ri-
Która opowiada o miejscu, gdzie rozkwita miłość

Yofuke no ame Sotto Uruosu yo
Późną nocą, kiedy mokłem na cichym deszczu
Kibou no hana Sono ibuki
Kwiat nadziei dał mi znak
Utau you na only one
Więc będę śpiewał, że jesteś dla mnie tą jedyną

Because you're my every time 
Ponieważ jesteś każdą moją chwilą
Zutto Kono saki Zutto
Zawsze, od teraz
Kimi to iu hikari no naka beloved
W tym świetle, którym jesteś ty, ukochana
Hyaku nen go no asu de Moshi hanareyou tomo
Sto lat od jutra, jeśli oddaliliśmy się od siebie
Negau hane de I’ll be back again
Ze skrzydłami  nadziei, wrócę jeszcze raz

Iki wo suru shunkan beside 
W momencie, kiedy złapiesz oddech, będą przy Tobie 

Sore dake de bokura to stay gold
Dopiero stanę się drogocennym


Just you're my every time 
Po prostu jesteś każdą moją chwilą
Douka Kanashimanai de
Proszę nie bądź smutna
Ame agari no egao de delight
Uczucie rozkoszy w twoim uśmiechu po deszczu
Kimi wa hitori janai 
Nie jesteś samaAi no saku basho de
To historia
Asu e kakete iku Kakegae no nai rabu suto-ri-
Jesteś niezastąpioną miłością, która zmierza ku przyszłości
Omoi no hane de mukaeyou
Do miejsca, gdzie rozkwita miłość
I do believe you're my every time… The love
Wierzę, że jesteś każdą moją chwilą... Miłością

0 /skomentuj:

Prześlij komentarz