Image Hosted by http://kizunanonippon.blogspot.com

niedziela, 25 października 2015

//To marzenie ulotne, jak nowo narodzony śnieg// ANDROP (アンドロップ) - Ghost

Hej ;) O napisaniu kolejnej notki myślałam jakoś wcześniej, ale w piątek byłam spotkać się z dziewczynami i tak jakoś wyszło, że dopiero dziś piszę. Żałuję, że teraz tak rzadko się widujemy, a przecież mieszkamy tak blisko siebie. W piątek sobie obiecałyśmy, że zaczniemy częściej się spotykać, aż jestem ciekawa, co z tego wyjdzie ;p. Wiadomo, że teraz każda z nas ma swoje życie: uczelnia, praca i wiele innych obowiązków, ale mimo wszystko, mam nadzieję, że jakoś uda nam się to wszystko pogodzić, by znaleźć choć trochę wolnego czasu dla siebie. Powiem Wam, że już zapomniałam, jak to bywało kiedyś, kiedy wszystkie razem się spotykałyśmy. Wieczór spędziłam naprawdę bardzo miło i w fantastycznym gronie (opróżnienie pięciu butelek wina poszło nam dość sprawnie ;p). Kolejne spotkanie zaplanowałyśmy już z naszymi facetami, bo piątkowe miało być typowo babskim spotkaniem. Liczę na to, że nasza przyjaźń z dzieciństwa przetrwa jeszcze kolejne parę ładnych lat ;]

Właściwie to, na dzisiejszą notkę planowałam zupełnie inny zespół, ale Androp też miałam w planach ;p. Ten zespół poznałam już jakiś czas temu, bo jak dobrze pamiętam, to w marcu. Zaczęłam wtedy oglądać dramę: "Ghost writer", ale dopiero parę dni temu wróciłam do niej, bo całość została już przetłumaczona. Strasznie nie lubię, kiedy oglądana przeze mnie drama jest tłumaczona w ślimaczym tempie (zapominam wątki i ogólnie wszystko). W każdym bądź razie, ponowne oglądanie "Ghost writer'a" przypominało mi o "Ghost" Androp ;p




mp3:

Piosenka strasznie mi się wkręciła podczas oglądania dramy "Ghost writer". Jest to utworek o dość smutnej melodii, ale za to pięknej. Bardzo podoba mi się, jak został tutaj zagrany wstęp, ten fortepian jest tu wprost magiczny. Głos Takahito w zasadzie spodobał mi się odkąd go po raz pierwszy usłyszałam. Barwę głosu chłopak ma delikatną i śpiewa tutaj z taką jakby z lekkością. Ogólnie "Ghost" jest przyjemnym utworkiem, i mam nadzieję, że nie tylko mi przypadł on do gustu ;))



Tłumaczenie:  



Androp- Ghost

Futto nagareta namida ni nijimu AIRAIN
Nagle opadające łzy, rozmazują eyeliner
Sotto nagareta namida wa modoranai
Łagodnie spływające łzy już nie powrócą
Sutto te de namida no yukue o tome
Delikatnie zatrzymać je ręką
Waratta furi de keshita nda
I otrzeć je ze sztucznym uśmiechem

Mata kondo umaretara anata ga ii
Ponownie, kiedy narodziłem się w tym czasie, ty byłeś wielki
Kagamini utsuru jibun ga toikakeru
Moje odbicie w lustrze zdaje mi pytanie
Daiji ni shite mamotte kita n deshou
Przyjdziesz to ochronić, prawda?
Anata ga nozonda mono deshou
To jest to, czego pragniesz, prawda?

Ah-ah wasurenai yo wasurenai yo
Ach, nie zapomnę, nie zapomnę
Egao de keshita kanashii namida o
Tych smutnych łez usuniętych przez uśmiech
Wasurenai yo wasurenai yo
Nie zapomnę, nie zapomnę
Kokoro ga kaita kibou no mirai
Nadziei na przyszłość, którą trzymałem w sercu

Sutto nobashita yubisaki hikaru SHIRIUSU
Koniuszek palca łagodnie wyciągnięty błyszczący i na poważnie
Doushite hontou o kakusu no?
Dlaczego ukrywasz prawdę?
Yubi mo kata mo kuchi mo kokoro mo
Pomimo, że nasz palec, ramiona, usta i serce
Hitori de furuete iru no ni
Drżą w samotności

Ah-ah wasurenai yo wasurenai yo

Ach, nie zapomnę, nie zapomnę
Atokata mo naku kieta kizu mo
Tej rany, która zniknęła bez blizny
Wasurenai yo wasurenai yo
Nie zapomnę, nie zapomnę
Futari de negai o kometa hibi mo
Tych okrytych dni przez pragnienia, których się dopuściliśmy


Wasurenaide wasurenaide
Nie zapomnieć, nie zapomnieć
Mirai ni aruite yo kibou no hikari
I wejść do przyszłości, gdzie jest promyk nadziei
Tsukande hoshii kanaete hoshii
Pragnę to złapać, pragnę to uznać
Umareta yuki no you na hakanai yume o
 

To marzenie ulotne, jak nowo narodzony śnieg

Futto nagareta namida ni nijimu AIRAIN
Nagle opadające łzy, rozmazują eyeliner
Sotto nagareta namida wa modoranai
Łagodnie spływające łzy już nie powrócą
Sutto te de namida no yukue o tome
Deliktanie zatrzymać je ręką
Waratta furi de keshita nda
I otrzeć je ze sztucznym uśmiechem 

0 /skomentuj:

Prześlij komentarz